东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

清江引·题情·其一

任昱 任昱〔元代〕

桃源水流清似玉,长恨姻缘误。闲讴窈窕歌,总是相思句,怕随风化作春夜雨。

译文及注释

译文
桃源的水清澈似玉,一直遗憾姻缘被耽误。闲时唱起《窈窕歌》,里面总是些相思的句子,担心那些美好的情事随风化作春夜的雨。

注释
双调:宫调名,是元曲常用宫调之一。
清江引:曲牌名。南曲属仙吕入双调;北曲属双调。多用为小令。句式定格为七、五、五、五、七。
桃源:仙境。相传为东汉刘晨、阮肇入天台采药迷路遇仙女处。
窈窕歌:即《诗经·周南·关雎》,泛指爱情歌诗。

参考资料:完善

1、 赵兴勤 赵韡 译注.元曲三百首.南京:江苏人民出版社,2019:309-310

简析

  此曲起首用东汉刘晨、阮肇迷路遇仙女的典故,喻指心爱的女子如桃源水那样“清似玉”,可是这段美好的烟缘却被各种原因耽搁了。男子每日“闲讴窈窕歌”,那歌词里是满满的相思。他害怕这些绵绵的情意随风化作春雨,入泥不见,而希望美好的爱情能如桃源水一般细水长流。全曲意境优美,情感细腻且略带哀婉,具有无限的情致。

创作背景

  元代散曲中的“题情”,多为题咏男女恋情而作,这两首曲子题为“题情”,第一首似为写男女之情,第二首却是为抒写鄙弃仕途、赞美归隐之情而作。曲中融汇了作者本人的生活经历和实际感受,似为其晚年所作。此曲为其中第一首。

参考资料:完善

1、 蒋星煜 等·元曲鉴赏辞典·上海:上海辞书出版社,1990
任昱

任昱

任昱,字则明,四明(今浙江宁波市)人。与张可久、曹明善为同时代人,少时好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中传唱广泛。其作品《闲居》有“结庐移石动云根,不受红尘”、《隐居》有“不顺俗,不妄图,清高风度”等句,知其为足迹往来于苏、杭的一位“布衣”。 27篇诗文  26条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

白梅

王冕 王冕〔元代〕

冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。
忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

塞鸿秋·功名万里忙如燕

薛昂夫 薛昂夫〔元代〕

功名万里忙如燕,斯文一脉微如线。光阴寸隙流如电,风霜两鬓白如练。尽道便休官,林下何曾见?至今寂寞彭泽县。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

双调·沉醉东风·信笔

任昱 任昱〔元代〕

有待江山信美,无情岁月相催。东里来,西邻醉,听渔樵讲些兴废。依旧中原一布衣,更休想麒麟画里。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错